Archive for the ‘新聞’ Category

<十字架的苦難>緊急呼籲

Friday, August 14th, 2015
<十字架的苦難>緊急呼籲

香港教區主教公署秘書長辦公處通告–為尼泊爾大地震災民募捐

Friday, May 1st, 2015

香港教區主教公署秘書長辦公處通告--為尼泊爾大地震災民募捐

天主教香港教區有關「佔中」緊急呼籲

Monday, September 29th, 2014

請為教宗和他的家人祈禱

Thursday, August 21st, 2014
請為教宗和他的家人祈禱

Writings Of Local Religious Go On Display

Monday, June 23rd, 2014
Writings of local religious go on display
CATHOLIC NEWS OF THE WEEK . Saturday, 14 June 2014

HONG KONG (SE): The Diocesan Vocations Commission and the Archives Office organised an exhibition on the publications of around 150 religious who have worked in Hong Kong at the Archives Office, Caine Road, from May 8 to May 10.
The exhibition was conducted in response to the World Day of Prayer for Vocations, which fell on May 11.
The preparation started one year beforehand as the Archives Office gathered the exhibits from priests and sisters, while some are provided by the office itself.
Several hundred publications written by priests, sisters, seminarians and permanent deacons were on displayed.
These publications, most being Chinese, covered homilies, pilgrimages, missionary experiences and the commemorations of priestly ordinations.
There are also books about life stories of priests, such as Lawrence Bianchi of Hong Kong written by Piero Gheddo and, and one about Father Lido Mencarini, from the Pontifical Foreign Missions Institute (PIME), written by Father Giorgio Bernardelli.
The two books, published by the Catholic Truth Society, give a glimpse of the wisdom of the Church leaders in the development of the diocese in 1950s and 1960s, as well as the contribution made by the Italian missionary society.
Photographs of the over 900 deceased priests who have served in Hong Kong since the late 1900s formed a memorial wall at the entrance to the exhibition, showing that the Church in Hong Kong of today is the fruit of their response to the call to vocation and hard work.
Besides written material, video interviews with around 14 priests were put together and were available for viewing.
Father John Kwan Kit-tong, a columnist for the Chinese-language Catholic newspaper, the Kung Kao Po, for 20 years has just celebrated his 35th anniversary of ordination. A sentimental person, he revealed that he could not stop the tears running on some occasions while presiding at funerals.
Father Kwan said that such strong feelings inspired him to write his reflections about his ministry. The Archives Office also made compilations of other columnists who have written for the Kung Kao Po over the past 50 years.
Diocesan archivist, Father Louis Ha Ke-loon, said priests choose to spread the message of faith through having their writing published, because it can reach more people.
He described them as meaningful, as they form records of their spiritual experiences and lives, as well as what was happening in the Church at different times.
He said that he hopes the exhibition will inspire more people to think about their vocation.
Father Peter Leung Tak-choi, parish priest of Annunciation Church in Tsuen Wan, said that writing is a good way to promote the faith, as it is a detailed record of personal views and journeys of vocation.
His messages in parish newsletters and talks have been compiled into book form and can be accessed with smartphone applications.
Sister Margarita Chan Mei-yung, from the Daughters of Mary Help of Christians, said, “Vocations are the fruit of a mature Church, which prompt people to dedicate their lives to Jesus Christ. The sharing of the priests in writing can help lay people understand how they serve God in different ways, which helps people to respond to their own vocation.”
(This article is quoted from SUNDAY EXAMINER)

DNA-Altered Salmon Coming To Your Dinner Plate

Wednesday, April 3rd, 2013
科技的先進太可怕了,使人以為自己比天主更聰明,有誰知會自食其果!真理告訴我們:『天主的愚妄總比人明智』(格前1:25)。
經過基因改造的”人造魚”將快上市,妳敢食嗎?

Important Notice from Sr. Lam

Monday, February 13th, 2012
Sr Louise Lam’s email address (srloulam@hotmail.com) has been HACKED!!  From now on please don’t send mail to this address, nor open any mail received from this address since it might contain mailicious content that might cause damage to your email account.  Thanks.
 
林修女的電子郵件地址(srloulam@hotmail.com)已經被黑客入侵!從現在起請不要發送郵件到這個地址,也不要打開從這個地址收到的任何郵件,因為它可能包含惡意的內容,可能會對您的電子郵件帳戶造成損壞。謝謝。

Pope John Paul Beatification On 1st May 2011

Monday, May 2nd, 2011

願上主的名受讚美 (Either JavaScript is not active or you are using an old version of Adobe Flash Player. Please install the newest Flash Player.)

The Beatification of Pope John Paul II

PERSEVERANCE AND COMMUNION – Ordaining a Hong Kong Bishop, the Pope Speaks to China – 2011-02-05

Friday, February 18th, 2011

剛晉牧為教廷萬民福音部秘書長韓大輝總主教,將會在2月20日主日,下午6時正主教座堂主持彌撒。讓我們一同參與這歷史性的一刻。

February 05, 2011 Perseverance and Communion:

Ordaining a Hong Kong Bishop, the Pope Speaks to China

For just the third time in his nearly six-year pontificate, this morning saw B16 preside at an episcopal ordination in St Peter’s as the Pope gave the high-hat to five recent appointees to senior posts in the Roman Curia.

Of the high-ranking group, however, one figure was arguably the linchpin of the pontiff’s decision to reserve the rite to himself: the newly-named #2 of the Congregation for the Evangelization of Peoples, now Archbishop Savio Hon Tai-Fai SDB, a native of Hong Kong — and, more to the point, the first-ever Chinese tapped to serve in a top Vatican post.

Called to Rome in December amid escalating Sino-Vatican tensions centering on the church’s prerogatives in the People’s Republic, the 60 year-old Salesian theologian was a visiting professor at mainland seminaries and gave conferences to priests there over the last two decades, alongside his chief assignment at Hong Kong’s formation house. In his new post, Hon (below) becomes second-in-command of the church’s vast mission efforts worldwide as deputy to the “Red Pope” — the Indian chief of the historic Propaganda Fide, Cardinal Ivan Dias.
Keeping the custom of his prior ordinations of bishops in 2006 and 2009, the Pope’s homily today was a catechesis on the episcopal office. At this morning’s Mass, however, the text’s subtleties were conspicuously evocative of the situation of the Chinese church in its calls to perseverance and communion as the “pillars” of the prelates’ new ministry and, by extension, “the life of the church.”

For the record, the latter “pillar” was referenced nearly 70 times in Benedict’s 2007 Letter to Chinese Catholics.

Here,
via AsiaNews, a snip of today’s reflection:

[The new bishops’] mission is to “cast the net of the Gospel in the rough seas of this time to obtain the adhesion of people to Christ” because “it may seem that large parts of the modern world, of the men of today, are turning away from God and consider faith a thing of the past – and yet there is still a yearning for justice, love, peace, to be finally established and poverty and suffering overcome, that people find joy. All this yearning is present in today’s world, a yearning for all that is great, for all that is good. It is nostalgia for the Redeemer, God himself, even where he is denied. ”
It is a ‘great task’, which in practical terms requires
the four elements that have already been the theme for the Week of Prayer for Christian Unity, the memory of how the early Christians “devoted themselves to the apostles’ teaching, fellowship, breaking of bread and prayer”(Acts 2:42). They are “the fundamental elements of Christian communion in the Church of Jesus Christ ,” Benedict XVI traced his homily from the phrase “and they devoted themselves” [“they persevered”]. “Devotion, diligence, belongs to the essence of being a Christian and is fundamental to the pastors task as workers in the Lord’s harvest. The Pastor should not be like chaff driven by the wind, a servant of the spirit of the time. Being intrepid, having the courage to oppose the trends of the time, is essential to the task of the pastor. He must not be chaff, but – according to the image of the first Psalm – he must be like a tree that has deep roots, upon which it is solid and well grounded. This has nothing to do with rigidity or inflexibility. Only where there is stability is there also growth. Cardinal Newman, whose path was marked by three conversions, says that living means transforming oneself. But his three conversions and the transformations that took place in them are, however, one consistent journey: the journey of obedience to the truth, to God, the true journey of continuity which in this way brings about progress”.

“Perseverance to the teaching of the Apostles”, then, means to remember that “faith has a concrete content. Spirituality is not a vague, indefinable feeling for transcendence. God has acted and He truly spoke. He has really done something and he actually said something. Certainly, faith is, at first, trusting in God, a living relationship with God But the God in whom we place our trust has a face and gave us His word. We can count on the stability of His word. ”

The second “pillar of the life of the Church” is communion. “Communion with the Father and with his Son, Jesus Christ (cf. 1 Jn 1:1-4). God made himself visible and tangible for us and so has created a real communion with himself. We enter into communion through this belief and live together with those whom have been touched by Him. With them and through, we too in a certain way, see and touch the God who became close for us. Thus the horizontal and vertical are here inextricably intertwined with each other. By being in communion with the Apostles, by standing with them in faith, we ourselves are in contact with the living God. Dear friends, the purpose of the ministry of Bishops is that this chain of communion is not interrupted. This is the essence of apostolic succession: to preserve communion with those who have met the Lord in a visible and tangible way, and so keep Heaven open, God’s presence among us. Only through communion with the Successors of the Apostles are we also in contact with the incarnate God. But the reverse is also true: only through communion with God, only through communion with Jesus Christ this chain of witnesses, stays together. One is never a Bishops on his won, says Vatican II, but always only in the College of Bishops . Therefore he cannot lock himself up in the time of his generation. The intertwining of all generations, the living Church of every age belongs to collegiality. You dear Brothers – he continued, turning to the soon to be ordained – have the mission of preserving this Catholic communion. You know that the Lord has appointed St. Peter and his successors to be the centre of that community, the guarantors of being in the totality of apostolic communion and His faith. Offer your help so the joy of the great unity of the Church, the communion of all the places and times, so the community of faith that embraces the heavens and the earth remains alive”.

Third “fundamental element of the Church’s” is the breaking of bread. “The Holy Eucharist is the centre of the Church must be the centre of our being Christians and our priestly life.” “Breaking bread – along with what is also expressed in sharing, transmitting our love with others. The social dimension, sharing is not a moral appendix which is added an to the Eucharist, rather it is part of it. This is clear from his verse in Acts which follows the one quoted above: “… All the believers had everything in common,” says Luke (2:44). We must be careful that faith is always expressed in love and justice of one towards another and that our social practice is inspired by faith, that faith is lived in love.”

Hon will return to Hong Kong later this month for local celebrations of his ordination.

Notably present for today’s rites was the recently-named head of the church there, Bishop John Tong Hon, who also attended his first Vox Clara meeting earlier this week as one of several new members of the blue-ribbon committee on English liturgical translations.

ARCHBISHOP SAVIO HON TAI FAT, SDB

http://whispersintheloggia.blogspot.com/2011/02/perseverance-and-communion- ordaining.html

Mother Teresa declared a Saint

Thursday, August 26th, 2010

成聖從珍惜生命,從小事上學習成全!

During Her life time, she had shown untiring efforts in protecting the unwanted and the destitutes.

 

Mother Teresa declared a Saint!!

 

Mother Teresa was declared a Saint at about 11:00 PM last night in Rome .

If you pray now for 3 petitions, they will be granted in her name.

 

About Mother Teresa By Mother Teresa

 

When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out of society — that spiritual poverty is much harder to overcome. Those who are materially poor can be very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition. I told the Sisters:

“You take care of the other three; I will take care of the one who looks worse.” So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand, as she said one word only: “Thank you” — and she died. I could not help but examine my conscience before her. And I asked: “What would I say if I

were in her place?“ And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said: “I am hungry, I am dying, I am cold, I am in pain, or something. But she gave me much more — she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. Then there was the man we picked up from the drain, half-eaten by worms and, after we had brought him to the home, he only said, “I have

lived like an animal in the street, but I am going to die as an angel, loved and cared for.” Then, after we had removed all the worms from his body, all he said, with a big smile, was: “Sister, I am going home to God” – and he died. It was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that without blaming anybody, without comparing anything.

Like an angel — this is the greatness of people who are spiritually rich even when they are materially poor….

 

Life

Life is an opportunity, benefit from it.

Life is beauty, admire it.

Life is bliss, taste it.

Life is a dream, realize it.

Life is a challenge, meet it.

Life is a duty, complete it.

Life is a game, play it.

Life is costly, care for it.

Life is wealth, keep it.

Life is love, enjoy it.

Life is mystery, know it.

Life is a promise, fulfill it.

Life is sorrow, overcome it.

Life is a song, sing it.

Life is a struggle, accept it.

Life is tragedy, confront it.

Life is an adventure, dare it.

Life is too precious, do not Life is luck, make it. destroy it.

Life is life, fight for it

 

Please send this to people closest to you.

獨生女進隱修院 十年等到母成全

Friday, April 23rd, 2010

怎樣可知道你有修道聖召?就是:「能吃、能睡、能笑就夠了。」當然要加上能祈禱!

【聯合報╱記者王慧瑛�𤴓s竹縣報導】
滕婉菁修女
滕婉菁四年前發終身願時,她頭戴花冠,露出燦爛笑容,她大哥滕建宏說,「這天像是妹妹出嫁的喜事」。
圖�𡩋S珍玉提供
留美碩士、曾任職工研院的滕婉菁,十年前放棄令人欣羨的一切,選擇當終身與世隔絕的隱修女。她的母親范珍玉好長一陣子以淚洗面,日前探視女兒時,母女隔著鐵柵欄說話,范珍玉終於解開冰凍的心,「女兒選擇下半生的路,我尊重她。」 「前三年故意不去看她,盼望她會因為想我,回心轉意。」住新竹的范珍玉說,全家五口都是天主教徒,即便如此,仍無法接受獨生女兒當隱修女。 范珍玉說,十年前三月的某天清早,當時卅五歲的女兒到房間擁抱她,「沒想到那是最後一次親密擁抱」,接著她到
滕婉菁母
范珍玉對留美碩士的獨生女兒選擇當隱修女,雖過了十年,仍感不捨,看照片忍不住流淚。
記者王慧瑛
女兒房間發現一封信,上頭寫著「媽,我走了,很早就有這念頭,希望您成全我」。 范珍玉邊看邊哭,因為女兒進了隱修院,沒了自由,放棄所有現代科技和繁華的物質享受,再也不回世俗社會,死也葬在院內,「根本像坐牢啊!」 她說,女兒活潑開朗,口才和文采都好,高中讀北一女,在美國取得新聞碩士後返台,曾在公關公司、婦女救援基金會、工研院任職,工作能力受器重。 滕婉菁加入芎林鄉聖衣會的隱修院三年後,范珍玉終於態度軟化去探望,第一次隔著鐵窗看女兒,回來又是大哭一場,「為什麼像看犯人一樣,想要摟女兒到懷裡都不行」。 四年前,滕婉菁誓發終身願,數百名親友到場,家族中最年長的姑奶奶特地從美國趕回來觀禮。滕婉菁披上會紗、頭花,隔著鐵窗露出燦爛的笑容。 「沒想到十年後的今天,媽媽帶著親手煮的菜,笑著來看我。」上月廿五日是滕婉菁進入隱修院的第十年,看到母親到訪,她好開心。 滕婉菁說,選擇當隱修女是天主聖召,不是衝動的決定,不覺得犧牲,也不後悔。問她當隱修女需要什麼條件?她不改幽默本性說:「能吃、能睡、能笑就夠了。」滕婉菁的俏皮話,讓范珍玉也笑了出來。 隱修女 源自中世紀 天主教的隱修概念源自於中古世紀,希望透過更專注的隱修,為全民禱告。一般修女可以在外傳教、行善,但隱修女除了禱告、默觀、做手工外,不得外出;即使家人見面,也必須事先申請會客時間,看病時才能由他人陪同外出。 各隱修院的規範仍有差異,以天主教高雄教區來說,位於屏東縣萬金的天主之母隱修院,又是規定最嚴格的隱修院,除了就醫,發過願的修女,幾乎終身不得外出。

修女想當台灣人 奉獻48載留遺憾

Friday, April 23rd, 2010

布素曼修女把她生命最美好的黄金時刻、她最珍貴的青春、她擁有的一切都奉献給教會/修會,服務貧病者直至在世生命的終結!您有沒有想過如何活得有意義,善用上主所賜給您一切珍貴的擁有?

【聯合報╱記者李蕙君�𨰃東縣報導】
布素曼修女1of2
布素曼修女生前一直希望「當個真正的台灣人」,但這個心願再也無法實現了。
圖�瓈茪u李美枝提供
瑞士籍布素曼修女在台奉獻服務四十八年,上周走得突然,昨天告別式,前來送她最後一程的人龍排到教堂外,眼淚潸潸。布素曼最大心願是擁有身分證,當個正港台灣人,如今已無法實現。布素曼享年七十五歲,近廿幾年在成功鎮等東海岸鄉鎮從事居家服務,她關懷病患可以走一小時山路、開幾小時車,若有津貼、獻物必定捐出,省吃儉用,身上衣物總看得見縫補痕跡。「她連病得厲害,走不動了,還堅持要外出探望一名生病的中年太
布素曼修女2of2
布素曼修女(中)生前照護居家病人無怨無悔,連病痛都堅持要出門。
圖�瓈茪u李美枝提供
太,到現在我們連她得什麼病都不知道,她就是這麼低調、默默付出的人。」跟著布素曼多年的居家員工王美香,難忍淚水。布素曼年輕時在瑞士接受護理專業教育,後進入聖十字架慈愛修女會,廿八歲來台,到過多處偏鄉;台東關山鎮建蓋「聖十字架醫院」時,倚重她豐富的護理經驗,由她負責院務工作,從此落腳台東縣。王美香說,布素曼最常說的一句話就是「我可以」,她生性不愛麻煩人,堅強自立,「有次我看她根本沒收入生活了,還堅持要拿麵包餵狗,我提醒她別忘了照顧自己,她還是說『我可以』。」「別人看了覺得很惡心的褥瘡,她眉頭不皺一下處理;傳染病患也不怕,還和病人擁抱。」王美香說,布素曼生病了也不願就醫,她對員工說:「我不能放下這些人不管呀。」 一周前她難忍身體不適才去看病,之後不再就醫,直到腳走不動,王美香說,員工架著她上車就醫,途中就吐血了。布素曼十七日凌晨過世,臨終前叮囑員工持續照顧弱勢;她生前最大心願是拿到台灣身分證,王美香說:「這個願望不可能實現了。」 內政部入出國及移民署台東服務站表示,依國籍法規定,外籍人士若要擁有我國國籍,必須先放棄當國國籍,經過準歸化程序等申請。

Pope’s Message to Priests: We Must Blog

Friday, February 12th, 2010

(Source: Mashable The Social Media Guide)

Pope Benedict XVI has a message for priests of the Catholic Church: They must proclaim the gospel by not only having a website, but by blogging and utilizing new web communication tools.
The 265th Pope of the Catholic Church has been an unexpectedly strong proponent of social media. Last year, he launched a YouTube channel, and six months ago, he released Facebook and iPhone apps to spread the Church’s message. It looks like that he hopes Catholic priests will follow his digital example.
In his message, the Pope acknowledges that priests face new challenges due to cultural shifts that have brought the conversation online. Thus, priests must do more than just take the Word of the gospel to the web.
Here’s a small excerpt from the entire message from the Pope:

“The spread of multimedia communications and its rich ‘menu of options’ might make us think it sufficient simply to be present on the Web, or to see it only as a space to be filled. Yet priests can rightly be expected to be present in the world of digital communications as faithful witnesses to the Gospel, exercising their proper role as leaders of communities which increasingly express themselves with the different ‘voices’ provided by the digital marketplace. Priests are thus challenged to proclaim the Gospel by employing the latest generation of audiovisual resources (images, videos, animated features, blogs, websites) which, alongside traditional means, can open up broad new vistas for dialogue, evangelization and catechesis.”

We have to give the Pope high marks for his push to make the Church more effective in the digital realm. While the Pope is not on Twitter (), his Pope2you initiative is definitely a step in the right direction. He clearly knows that reaching young believers requires going to the places where they spend their time and converse. More and more, that is social media.

新的境界

Wednesday, January 7th, 2009

教宗告訴大學生們,福音推倒每一個時代的城牆

Monday, December 15th, 2008

13/12/2008

(梵蒂岡電臺訊)羅馬各大學的學生和教授們,11日聚集在聖伯多祿大殿中,與教宗一同舉行耶誕節前的祈禱與默想聚會。由於今年慶祝聖保祿誕生2千年,因 此,教宗在他的羅馬代理主教瓦利尼樞機主持的彌撒結束後,親自向大學生們致意,同時將聖保祿寫給羅馬人的書信交給了他們。以下是本台記者的有關報導:

********
基督信仰正如過去推倒分隔猶太人與外教人間的圍牆一樣,今天仍然能夠推倒其他的圍牆。教宗以這些話將聖保祿的重要訊息交給大學生們。他說:“聖保祿宣講的核心是什麼?是基督帶給人類的獲救新事:基督通過他的死亡與復活,不分彼此地把救恩賞給所有的人。”

這 救恩是賞賜給人的,而不是勉強人接受。教宗繼續說,救恩是一個恩典,需要每個人親自接納。教宗將聖保祿致羅馬人書信交給青年們,說這是保祿思想的最高表 達,是給與生活的教會的活潑的訊息。教宗祝願聖保祿的這個書信能夠成為大學生們信德的滋潤,使他們的信仰更加深入,也使他們藉以對自己進行反思,好能夠到 達一個經過思考的信德的境界,同時將這信德生活出來,遵從基督的誡命來實踐這信德。教宗說:“這一切,為了使所宣示的信德令他人也相信。” 保祿在寫給羅馬人的書信中,說出了他因聖洗聖事而來的喜悅。教宗說:“可愛的朋友們,今晚我要交給你們的是一個信德的訊息,同時也是一個光照人思想的真 理。”教宗告訴大學生們,這真理指引人真實的生命,因為福音是到達完美生命的道路。耶穌已經走了這條路,更好說,他就是這條路。他從天父那裏來到世人間, 為了使人類能夠因著他而到達天父那裏。

在這次的大學生耶誕節前祈禱默想聚會中,一名女學生代表大家向教宗表達敬意,同時請教宗協助他們尋找完美的真理。